漢字って、、、難しいっ

2010年10月28日 20:38

ルンビニの村を散歩していると、
「こんにちわ、日本の方ですか?」と流暢な日本語でネパール人から声をかけられた。
漢字


こんな田舎でも日本語が話せる人がいるんだなぁ~なんて関心しながら、どこで日本語勉強したのか聞いてみると
「私はお寺の近くにある日本のホテルで15年間働いていました」との答え。


私が「あっ、そのホテル知ってる!!ホウカホテルでしょ。高級なホテルなんでしょ!!」


と興奮気味に答えると、



ネパール人の彼は、すっっご~~~く申し訳なさそうに

「はいっ。そのホテルで働いてました。でも・・・でも・・・ホッケホテル(法華ホテル)です。」



・・・・・やっちゃった><・・・・・・・



ネパール人に漢字の読み方を教えられてしまった(泣)



もうちょっと漢字勉強しなくちゃですね。





そして漢字と言えば、旅中によく見かけるのが、白人の腕や背中に刻まれた漢字タトゥー
私達が日本人だとわかると、自分のタトゥーを指差して
「みて漢字だよ。クールでしょ!!」なんて言ってくる白人さん多いのですが、



その内の10パーセントの人達は




漢字間違ってます・・・






その漢字の意味が解っていない人も結構います・・






なんで自分の身体に入れるタトゥーの事、もっとちゃんと調べないんだろ??
そしてタトゥー屋さんも、もうちょっとちゃんと確認しようよ。




もし間違った漢字だったり、その漢字が「牛」だった時に
漢字の意味を聞かれたら、あなたならどう答えますか?????



私は、、、「これは日本語じゃなくて中国語なんじゃない?」もしくは、
無駄にテンション上げて、「いいねぇ!!クールだね!!」と盛り上げて、その場を去ります



多分「牛」はバッファローって入れたかったのかな???



漢字、、、やっぱり難しいっ><


ホームページ
ワールド キャンバスはこちらから
世界の笑顔が満載です

ブログランキング参加しました
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村
よろしくお願いします



最新記事